IDNStudies.com, tu destino para respuestas rápidas y precisas. Únete a nuestra comunidad de expertos para encontrar las respuestas que necesitas en cualquier tema.
Sagot :
Say, Minister , what is the opposite of happiness?
- Maybe it's the pain, my lord .
- And which one would you say is easier to obtain ?
- Clearly the pain , my lord.
- So , remember in your life time of grief or happiness ?
- It is difficult to weigh in the balance but I dare say I've lived a happy life.
- In your opinion , will the rest of my people can say the same?
- I do not know exactly. Having been chosen as your counselor I consider myself lucky .
- And for a man is lucky, a hundred must meet misfortune.
- I try to share my fortune with those around me .
- But in the end the world will be no more pain than happiness.
- Your government can change it as you bring prosperity to the people.
- A drop of water in the stream of time . You can not change human nature . Few people leave this world in peace . Counsel, do you should hold on to life in your last moments or would be satisfied with the path ?
- My lord , a farmer , if only you subtract a life of pain is to hold her until her last breath.
- Ah , but they do not understand . They are completely different from you counselor.
- I fight with all my strength . It's inevitable.
- Death is inevitable for many years to upload your back.
- Perhaps the future that awaits us is more valuable than the life we left .
- That is not the case of the farmers. They fight out of fear.
- Also has hopes, my lord , however small and weak.
- Fear of pain . Hope of happiness . Remain antagonistic. And still gaining fear.
- You are very astute , my lord, but not after this conversation you will when my time comes.
- The question , counselor, is to find another way. Escape the trap of pain or happiness.
- You are very wise, my lord .
- And though this does not get you to see .
- Your eyes see farther than mine.
- Not always. Anyway points remain the same for both. I read this book that I have written .
- What is , my lord ?
- It's a road.
- I read with great delight , my lord.
TRADUCCION
Dime, consejero, ¿qué es lo contrario de la felicidad?
- Tal vez sea el dolor, mi señor.
- ¿Y cuál de los dos dirías que es más fácil de obtener?
- Claramente el dolor, mi señor.
- Entonces, ¿recuerdas en tu vida más momentos de dolor o de felicidad?
- Es difícil pesarlos en una balanza pero me atrevería a decir que he llevado una vida feliz.
- En tu opinión, ¿el resto de mi pueblo puede decir lo mismo?
- No lo sé con exactitud. Al haber sido escogido como consejero vuestro me considero afortunado.
- Y para que un hombre sea afortunado, cien deben de conocer la desgracia.
- Procuro compartir mi fortuna con aquellos que me rodean.
- Pero al final en el mundo existirá más dolor que felicidad.
- Vuestro gobierno puede cambiarlo pues que traéis la prosperidad a la gente.
- Una gota de agua en la corriente del tiempo. No se puede cambiar la naturaleza del hombre. Pocos son los que abandonan este mundo en paz. Consejero, ¿te aferrarías a la vida en tus últimos momentos o estarías satisfecho con el camino recorrido?
- Mi señor, un campesino, aunque sólo le reste una vida de dolor trata de agarrarse a ella hasta su último aliento.
- Ah, pero ellos no lo comprenden. Son completamente distintos a ti consejero.
- Yo lucharía con todas mis fuerzas. Es inevitable.
- La muerte es inevitable por muchos años que carguen tus espaldas.
- Tal vez el futuro que nos aguarda sea más valioso que la vida que dejamos.
- Ese no es el caso de los campesinos. Ellos luchan por miedo.
- También tiene esperanzas, mi señor, aunque sean pequeñas y débiles.
- Miedo al dolor. Esperanza de felicidad. Siguen siendo antagónicos. Y sigue ganando el miedo.
- Sois muy astuto, mi señor, pero tras esta conversación no lo hará cuando me llegue el momento.
- La cuestión, consejero, es encontrar otro camino. Escapar de la trampa de dolor o felicidad.
- Sois muy sabio, mi señor.
- Y a pesar de ello no consigo que lo veas.
- Vuestros ojos ven más lejos que los míos.
- No siempre. De todas formas las letras siguen siendo las mismas para ambos. Quiero que leas este libro que he escrito.
- ¿De qué trata, mi señor?
- Es un camino.
- Lo leeré con gran deleite, mi señor.
- Maybe it's the pain, my lord .
- And which one would you say is easier to obtain ?
- Clearly the pain , my lord.
- So , remember in your life time of grief or happiness ?
- It is difficult to weigh in the balance but I dare say I've lived a happy life.
- In your opinion , will the rest of my people can say the same?
- I do not know exactly. Having been chosen as your counselor I consider myself lucky .
- And for a man is lucky, a hundred must meet misfortune.
- I try to share my fortune with those around me .
- But in the end the world will be no more pain than happiness.
- Your government can change it as you bring prosperity to the people.
- A drop of water in the stream of time . You can not change human nature . Few people leave this world in peace . Counsel, do you should hold on to life in your last moments or would be satisfied with the path ?
- My lord , a farmer , if only you subtract a life of pain is to hold her until her last breath.
- Ah , but they do not understand . They are completely different from you counselor.
- I fight with all my strength . It's inevitable.
- Death is inevitable for many years to upload your back.
- Perhaps the future that awaits us is more valuable than the life we left .
- That is not the case of the farmers. They fight out of fear.
- Also has hopes, my lord , however small and weak.
- Fear of pain . Hope of happiness . Remain antagonistic. And still gaining fear.
- You are very astute , my lord, but not after this conversation you will when my time comes.
- The question , counselor, is to find another way. Escape the trap of pain or happiness.
- You are very wise, my lord .
- And though this does not get you to see .
- Your eyes see farther than mine.
- Not always. Anyway points remain the same for both. I read this book that I have written .
- What is , my lord ?
- It's a road.
- I read with great delight , my lord.
TRADUCCION
Dime, consejero, ¿qué es lo contrario de la felicidad?
- Tal vez sea el dolor, mi señor.
- ¿Y cuál de los dos dirías que es más fácil de obtener?
- Claramente el dolor, mi señor.
- Entonces, ¿recuerdas en tu vida más momentos de dolor o de felicidad?
- Es difícil pesarlos en una balanza pero me atrevería a decir que he llevado una vida feliz.
- En tu opinión, ¿el resto de mi pueblo puede decir lo mismo?
- No lo sé con exactitud. Al haber sido escogido como consejero vuestro me considero afortunado.
- Y para que un hombre sea afortunado, cien deben de conocer la desgracia.
- Procuro compartir mi fortuna con aquellos que me rodean.
- Pero al final en el mundo existirá más dolor que felicidad.
- Vuestro gobierno puede cambiarlo pues que traéis la prosperidad a la gente.
- Una gota de agua en la corriente del tiempo. No se puede cambiar la naturaleza del hombre. Pocos son los que abandonan este mundo en paz. Consejero, ¿te aferrarías a la vida en tus últimos momentos o estarías satisfecho con el camino recorrido?
- Mi señor, un campesino, aunque sólo le reste una vida de dolor trata de agarrarse a ella hasta su último aliento.
- Ah, pero ellos no lo comprenden. Son completamente distintos a ti consejero.
- Yo lucharía con todas mis fuerzas. Es inevitable.
- La muerte es inevitable por muchos años que carguen tus espaldas.
- Tal vez el futuro que nos aguarda sea más valioso que la vida que dejamos.
- Ese no es el caso de los campesinos. Ellos luchan por miedo.
- También tiene esperanzas, mi señor, aunque sean pequeñas y débiles.
- Miedo al dolor. Esperanza de felicidad. Siguen siendo antagónicos. Y sigue ganando el miedo.
- Sois muy astuto, mi señor, pero tras esta conversación no lo hará cuando me llegue el momento.
- La cuestión, consejero, es encontrar otro camino. Escapar de la trampa de dolor o felicidad.
- Sois muy sabio, mi señor.
- Y a pesar de ello no consigo que lo veas.
- Vuestros ojos ven más lejos que los míos.
- No siempre. De todas formas las letras siguen siendo las mismas para ambos. Quiero que leas este libro que he escrito.
- ¿De qué trata, mi señor?
- Es un camino.
- Lo leeré con gran deleite, mi señor.
Agradecemos cada una de tus contribuciones. Tu conocimiento es importante para nuestra comunidad. Vuelve pronto para seguir compartiendo tus ideas y ayudarnos a crecer juntos. En IDNStudies.com, tus preguntas siempre tienen respuesta. Gracias por visitarnos y no olvides volver para más información.